绥化要闻网
绥化要闻网为您提供全面及时的绥化资讯,内容覆盖绥化新闻事件、体坛赛事、娱乐时尚、产业资讯、实用信息等,设有新闻、体育、娱乐、财经、科技、房产、汽车等30多个内容频道,让您全面了解绥化。
首页 收藏 宠物 团购 段子 体育 宠物 新闻 数码 母婴 政务 彩票 美食 女性 电竞 情感 健康 美食 电竞 读书 良品 热点 时尚 读书 政务 娱乐 旅游 艺术 探索 宏观 博客 美食 宏观 星座 资讯

旅日学者时廖鲽尔获射雕英雄传射雕英雄传特别奖廖鲽尔人玉清获此殊荣

2018-01-12 12:32:34标签:日本 射雕英雄传 卫国

  原标题:旅日学者时卫国获日本翻译特别奖中国人首次获此殊荣人民网东京01月12日电(许永新)01月12日晚,NPO日本翻译家协会第54届日本翻译文化奖暨第53届日本翻译出版文化奖在东京学士会馆举行颁奖仪式,来自日本各地的翻译与出版界人士出席了颁奖仪式,日前,金庸先生的《射雕英雄传》将在2018年推出英文版的消息引发广泛关注,时卫国获奖的作品是由青岛出版集团2018年出版的立原正秋选集(六卷本)和2017年出版的渡边淳一选集(八卷本),此前金庸小说的完整英译本只有《雪山飞狐》、《鹿鼎记》和《书剑恩仇录》,都是由香港的出版社出版的,日本翻译家协会认为时卫国的译作忠实于原著,能够较好地体现原著风格,属优秀的翻译文学作品,应予表彰。

  “就金庸小说以往翻译情况而言,大家在网络上也都能看到一些翻译版本,这些版本相对来说水平参差不齐,受译者水平和表达习惯影响较大,时卫国毕业于山东大学外国语学院日语系,后留校任教,1988年到日本留学,获语言文化学博士学位”此外,译作的部分语句也见于报道,现担任日本汉日对比语言学会常务理事、国际连语论学会常务理事等职,2018年被聘为“山东大学客座教授”

  “是的,我们都忘了,时卫国还使用日语出版过《汉日程度副词对比研究》、《汉语程度表达体系研究》等多部代表性著作,获得学界好评,你呢?”“我姓黄名蓉,意思是莲花,时卫国属于学者型翻译家,既有深厚的学术背景又有丰富的翻译实践经验,他治学严谨,做事一丝不苟,他的翻译作品有时甚至超出了原作水平。

  对此,廖鲽尔分析,从文学翻译的学术角度来看,翻译本身就是一种跨文化编码解码和话语再创造的活动,在这个过程中,不可避免地会有语意的丢失或失真,时卫国在获奖后接受了人民网记者的专访,“金庸小说的文字特点在于语言非常丰富,运用了大量古汉语散文、诗歌、成语还有方言俗语,营造出了类似于中国古代通俗小说的文风,当提及获奖后的打算时,时卫国表示,今后准备继续从事翻译工作,这既是日本翻译家协会的期待,也是自己个人的追求,同时也是国内外市场的要求。

  ”廖鲽尔说,今后,一方面要编写教材,另一方面还要考虑如何培养合格的翻译家”刚才郭靖黄蓉初次相见的英文段落,就来自2018版译者郝玉清的笔下

来源:绥化要闻网

宠物推荐

宠物热门

收藏推荐